الترجمة الفورية
وسّع جمهورك فوراً. ترجم أي مقال للإنجليزية أو العبرية بنقرة واحدة. ترجمة عصبية تفهم السياق وتحافظ على المعنى والنبرة — ليس مجرد ترجمة حرفية.
حاجز اللغة يحد من الوصول
محتواك العربي الممتاز لا يصل لملايين القراء الذين لا يتحدثون العربية. الترجمة اليدوية بطيئة ومكلفة، والترجمة الآلية التقليدية ركيكة.
- مترجم محترف يكلف $0.10-0.20 للكلمة
- ترجمة مقال تستغرق ساعات أو أيام
- Google Translate لا يفهم السياق الإخباري
- مصطلحات الشرق الأوسط تُترجم خطأً
ترجمة عصبية واعية بالسياق
نستخدم أحدث نماذج LLM المدربة على المحتوى الإخباري. الترجمة تفهم أن 'شهيد' ليست 'witness'، وأن أسماء الأماكن لها ترجمات محددة.
- ترجمة المقال الكامل بنقرة واحدة
- الحفاظ على التنسيق والروابط والتضمينات
- فهم المصطلحات السياسية والجغرافية
- خيار المراجعة البشرية قبل النشر
عملية الترجمة
اختر اللغة الهدف
إنجليزي أو عبري — أو الاثنين معاً.
ترجمة شاملة
العنوان، المحتوى، الوسوم، تعليقات الصور — كل شيء يُترجم.
مراجعة ونشر
راجع الترجمة أو انشرها مباشرة — أنت تتحكم.
لماذا ترجمتنا مختلفة
فهم السياق
ليست ترجمة حرفية — الذكاء الاصطناعي يفهم المعنى
ترجمة شاملة
كل عناصر المقال: عنوان، محتوى، وسوم، تعليقات
حفظ التنسيق
الروابط، التضمينات، البنية — كلها محفوظة
خيار المراجعة
راجع قبل النشر أو ثق بالترجمة التلقائية
جاهز لتجربة الترجمة الفورية؟
ابدأ تجربتك المجانية اليوم واكتشف كيف يمكن لأرابيانا تحويل غرفة أخبارك.